文章详情
您的位置:首页 > 生活常识

别那样看我怎么样(一首英文歌曲大意是“上帝给我派来一位天使,现在我终于明白我的使命...)

来源:原创 发表时间:2023-05-02 12:03:01 编辑:fangri 标签: 手机版

别那样看我怎么样很多人对这个问题比较感兴趣,下面让我们一起来看一首英文歌曲大意是“上帝给我派来一位天使,现在我终于明白我的使命...,希望可以帮助到你。

别那样看我怎么样

一首英文歌曲大意是“上帝给我派来一位天使,现在我终于明白我的使命...

Eh,Eh(Nothing Else I Can Say) - Lady GaGa
Cherry-Cherry Boom-Boom
樱桃樱桃 崩!
Ga Ga
嘎嘎
Boy we ve had a real good time and
宝贝 我们曾有过一段很美好的时光
I wish you the best on your way eh
我希望你在未来的道路上一切都能顺心如意
I didn t mean to hurt you
我不是有意伤害你
I never thought we d fall out of place eh eh
我从未想过我们会变成现在这样
I have something that I love long-long
有些东西我喜欢好久好久了
But my friends keep ah-telling me that something s wrong
但是我的朋友们却一直跟我说那有问题
That I miss someone
就在那时我遇到了那个人
and eh there s nothing else I can say
嘿 我真是无话可说了
(Eh Eh) There s nothing else I can say
嗯 我真的是无话可说了
(Eh Eh) I wish you never looked at me that way
我希望他别那样看我
(Eh Eh) There s nothing else I can say
嗯 我真的无话可说
(Eh Eh)
哎哎
Not that I don t care about you
不是我不在意你
Just that things got so complica- eh eh
只是事情变得有些复杂了
I met somebody cute and funny
我遇到了一个可爱又幽默的人
Got each other and that s funny eh eh
我们拥有彼此 那不是挺有趣的吗
I have something that I love long-long
有些东西我喜欢好久好久了
But my friends keep ah-telling me that something s wrong
但是我的朋友们却一直跟我说那有问题
That I miss someone
就在那时我遇到了那个人
and eh There s nothing else I can say
嘿 我真是无话可说了
(Eh Eh) There s nothing else I can say
唉我真的是无话可说了
(Eh Eh) I wish you never looked at me that way
我希望他别那样看我
(Eh Eh) There s nothing else I can say
唉 我真的无话可说
(Eh Eh)
哎哎
(Eh Eh)
哎哎
I have something that I love long-long
有些东西我喜欢好久好久了
But my friends keep ah-telling me that something s wrong
但是我的朋友们却一直跟我说那有问题
That I miss someone
就在那时我遇到了那个人
and eh There s nothing else I can say
嘿 我真是无话可说了
(Eh Eh)
哎哎
(Eh Eh) There s nothing else I can say
唉我真的是无话可说了
(Eh Eh) Wish you never looked at me that way
我希望他别那样看我
(Eh Eh) There s nothing else I can say
唉 我真的无话可说
(Eh Eh) Wish you never looked at me that way
我希望他别那样看我
(Eh Eh) There s nothing else I can say
唉 我真的无话可说
(Eh Eh)
哎哎
(Eh Eh) Oh yeah
樱桃樱桃 崩!
All I can say is Eh Eh
哦耶

怎么评价电影《别那样看我》

这片看得我好迷乱 女主(兼导演)只想脱脱脱 做做做。
前二十分钟关系的快速进展有点让人摸不着头脑,多个场景事件的剪辑穿插太碎,人物行为的动机支撑不够(背景说明不够,比如eva为什么长时间缺席)。
一切都很日常生活化的处理,台词,小的行为,但就是没啥触动共鸣。原来蒙古人这么猛啊。。。

为啥我看别人是个啥不好,别人看我也不好,我看别人那样,别人看我是啥?

你那样看待别人,别人看你是那样。

这个问题是在探讨人类相互看待的问题,其中涉及到了感知、评价以及主观性等方面。然而,这个问题的表述似乎存在一些不太清晰的部分,可能需要更具体的情境或背景才能理解其意义和关联。

我大概能明白你的意思,但是人们对于自己和别人的认知和评价往往受到社会文化、经验、立场等多重因素的影响,在不同的情境下可能呈现出不同的面貌。因此,对于一个人而言,他/她对于别人的看法和别人对他/她的看法并不一定完全一致,可能存在差异和误解。、

我觉得你应该考虑了解一下同理心,这样应该能获得更好的人际关系,并且能够更好地适应社会环境。

同理心

同理心是指一种能够理解、感受他人所经历事情的能力,能够从对方的视角出发,体会并理解对方的情感、想法、感受和立场的能力。

它包含了:情绪自控、换位思考、倾听能力以及表达尊重。

谁能帮我找到傲慢与偏见中伊丽莎白与凯瑟琳夫人最后那个对话 还有伊丽莎白坐在秋千上跟朋友的对话中文的!

你说的是电影中的对白吧,“秋千”只在05版电影中出现过,下面是台词
1、伊丽莎白坐在秋千上跟朋友的对话
夏洛特! - 我亲爱的伊丽莎白
- Charlotte! - My dear Lizzie.
I've come her to tell you the news. Mr Collins and I are... engaged.
我是来告诉你一个重要的消息的 柯林斯先生和我...订婚了
- 订婚了? - 是的
- Engaged? - Yes.
- To be married? - What other kind of engaged is there?
- 为了结婚(的订婚)? - 除此之外,还会有其他的类型的订婚么?
看在上天的份上, 伊丽莎白 别那样看着我
For heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that.
I should be as happy with him as any other.
与其他人没有分别,我与他在一起 同样会开心
- But he's ridiculous. - Oh, hush.
- 但是他的人十分荒谬 - 噢,不要这么说
并不是我们所有的人都会拥有浪漫
Not all of us can afford to be romantic.
我已经被赋予一个舒适安全的家
I've been offered a comfortable home and protection.
There's a lot to be thankful for.
已经有很多东西 我需要感激的了
我已经27岁了 我没有钱,我也没有了憧憬了
I'm 27 years old. I've no money and no prospects.
对于父母来说,我已经是一个包袱了
I'm already a burden to my parents.
And I'm frightened.
而且,我害怕了
所以,请不要对我做出评价,伊丽莎白 不要评价我
So don't judge me, Lizzie. Don't you dare judge me.
2、伊丽莎白与凯瑟琳夫人
有件要紧的事情
As a matter of urgency.
我这次上这儿来 你一定知道我是为了什么原因
You can be at no loss to understand why I am here.
我完全不明白你这次怎么这样看得起我们 会到这种地方来
I cannot account for this honour at all.
我警告你,我是决不肯 让人家来跟我开玩笑的
I warn you, I am not to be trifled with.
我听到一个极其惊人的消息
A most alarming report has reached me.
你快要攀上我的侄儿,达西先生
That you intend to be united with my nephew, Mr Darcy.
虽然我明知这是无稽之谈 虽然我不会那样看不起他,相信他真会
I know this to be a falsehood. Though not wishing to injure him
有这种事情,我还是当机立断 决定上这来一次,把我的意思说给你听
by supposing it possible, I instantly set off to make my sentiments known.
我真奇怪,你既然认为不会有这种事情 何必跑到这么远的地方来?
If you believed it impossible, I wonder that you came so far.
我是想亲耳听到这则消息是假的
To hear it contradicted.
如果外界真有这种流言 那么你赶到这反而会弄假成真
Your coming will be a confirmation if such a report exists.
如果?你假扮并无此事?
If? You pretend to be ignorant of it?
这不全是你自己拼命传出去的吗?
Has it not been industriously circulated by yourself?
我从来没有听见过
I have never heard of it.
你能保证这次是空穴来风?
Can you declare there is no foundation for it?
我并不冒充我也向你老人家一样坦白
I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship.
你作为贵妇人可以向我问问题,但同时 我也有权利选择回答或者不回答
You may ask a question which I may choose not to answer.
我的侄子究竟向你求过婚没有?
Has my nephew made you an offer of marriage?
你老人家自己刚刚还说过 绝对不会有这种事情
Your Ladyship has declared it to be impossible.
达西先生早跟我的女儿订过婚了 好吧,你还有什么话要说?
Mr Darcy is engaged to my daughter. Now what have you to say?
如果他当真如此,那你就没有理由 认为他会向我求婚
If that is the case, you cannot suppose he would make an offer to me.
你真是自私,这门婚事从他们 小时候就已经定下来了
Selfish girl. This union has been planned since their infancy.
但忽然冒出来了个出身卑贱 门户低微的小妮子从中作梗?
Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth
何况你的妹妹与人私奔的结果是 一门令人感到可耻的,破碎的婚事
whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage
还要用舅舅的钱来支付婚事费用
only achieved at the expense of your uncle.
我的上帝啊!难道我们彭布利已经 被你们这些人玷污了么?
Heaven and Earth! Are the shades of Pemberley to be thus polluted?
爽爽快快告诉我 你究竟跟她订婚了没有?
Tell me once and for all, are you engaged to him?
没有
I am not.
你愿意答应我,永远不跟他订婚吗?
Will you promise never to enter into such an engagement?
我不能答应这种事
I will not and I certainly never shall.
你把我侮辱得够了
You have insulted me in every possible way
我不想再讲了
and can now have nothing further to say.
你现在马上给我离开
I must ask you to leave immediately.
晚安
Goodnight.
我一辈子都没有被这样对待过!
I have never been thus treated in my entire life!
中文原著http://ishare.iask.sina.com.cn/f/21950861.html

用英语怎么回应那些骂我的人?

Stop complaining! 别发牢骚!
You make me sick! 你真让我恶心!
What‘s wrong with you? 你怎么回事?
You shouldn‘t have done that! 你真不应该那样做!
You‘re a jerk! 你是个废物/混球!
Don‘t talk to me like that! 别那样和我说话!
Who do you think you are? 你以为你是谁?
What‘s your problem? 你怎么回事啊?
I hate you! 我讨厌你!
I don‘t want to see you* **ce! 我不愿再见到你!
You‘re crazy! 你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
Don‘t bother me 别烦我。
Knock it off 少来这一套。
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开。
Get lost 滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
You piss me off 你气死我了。
It‘s none of your business 关你屁事!
What‘s the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚。
I‘m fed up 我厌倦了。
I can‘t take it anymore 我受不了了!
I‘ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水啊?
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That‘s what you think! 那才是你脑子里想的!
Don‘t look at me like that 别那样看着我。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛病!
You make me so mad 你气死我了啦。
Drop dead 去死吧!
Bug off 滚蛋。
Don‘t give me your **** 别跟我胡扯。
Don‘t give me your excuses/ No more excuses 别找借口。
You‘re a pain in the ass 你这讨厌鬼。
You‘re an asshole 你这缺德鬼。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是。
You‘re nothing to me 你对我什么都不是。
It‘s not my fault 不是我的错。
You look guilty 你看上去心虚。
I can‘t help it 我没办法。
That‘s your problem 那是你的问题。
I don‘t want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦。
Give me a break 饶了我吧。
Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You‘re so careless 你真粗心。
Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see you* **ce again! 我再也不要见到你!
That‘s terrible 真糟糕!
Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You‘re a disgrace 你真丢人!
I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!
Don‘t nag me! 别在我面前唠叨!
I‘m sick of it 我都腻了。
You‘re such a *****! 你这个婊子!
Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!
Mind your own business! 管好你自己的事!
You‘re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
You‘ve gone too far! 你太过分了!
I loathe you! 我讨厌你!
I detest you! 我恨你!
Get the hell out of here! 滚开!
Don‘t be that way! 别那样!
Can‘t you do anything right? 成事不足,败事有馀。
You‘re impossible 你真不可救药。
Don‘t touch me! 别碰我!
Get away from me! 离我远一点儿!
Get out of my life 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
You‘re a joke! 你真是一个小丑!
Don‘t give me your attitude 别跟我摆架子。
You‘ll be sorry 你会后悔的。
We‘re through 我们完了!
Look at the mess you‘ve made! 你搞得一团糟!
You‘ve ruined everything 全都让你搞砸了。
I can‘t believe you never 你好大的胆子!
You‘re away too far 你太过分了。
I can‘t take you any more! 我再也受不了你啦!
I‘m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!
I could kill you! 我宰了你!
That‘s the stupidest thing I‘ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! (比尔.盖茨常用)
I can‘t believe a word you say 我才不信你呢!
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
Don‘t push me ! 别逼我!
Enough is enough! 够了够了!
Don‘t waste my time any more 别再浪费我的时间了!
Don‘t make so much noise, I‘m working 别吵,我在干活。
It‘s unfair 太不公平了。
I‘m very disappointed 真让我失望。
Don‘t panic! 别怕!
What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗?
Don‘t you dare come back again! 你敢再回来!
You asked for it 你自找的。
Nonsense! 鬼话!胡说八道
Get out of my face 从我面前消失!
Leave me alone 走开。
Get lost 滚开!
Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
You piss me off 你气死我了。
It‘s none of your business 关你屁事!
What‘s the meaning of this? 这是什么意思?
How dare you! 你敢!
Cut it out 省省吧。
You stupid jerk! 你这蠢猪!
You have a lot of nerve 脸皮真厚。
I‘m fed up 我厌倦了。
I can‘t take it anymore 我受不了了!
I‘ve had enough of your garbage 我听腻了你的废话。
Shut up! 闭嘴!
What do you want? 你想怎么样?
Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
What were you thinking? 你脑子进水啊?
How can you say that? 你怎么可以这样说?
Who says? 谁说的?
That‘s what you think! 那才是你脑子里想的!
Don‘t look at me like that 别那样看着我。
What did you say? 你说什么?
You are out of your mind 你脑子有毛病!
You make me so mad 你气死我了啦。
Drop dead 去死吧!
Bug off 滚蛋。
Don‘t give me your **** 别跟我胡扯。
Don‘t give me your excuses/ No more excuses 别找借口。
You‘re a pain in the ass 你这讨厌鬼。
You‘re an asshole 你这缺德鬼。
You bastard! 你这杂种!
Get over yourself 别自以为是。
You‘re nothing to me 你对我什么都不是。
It‘s not my fault 不是我的错。
You look guilty 你看上去心虚。
I can‘t help it 我没办法。
That‘s your problem 那是你的问题。
I don‘t want to hear it 我不想听!
Get off my back 少跟我罗嗦。
Give me a break 饶了我吧。
Who do you think you‘re talking to? 你以为你在跟谁说话?
Look at this mess! 看看这烂摊子!
You‘re so careless 你真粗心。
Why on earth didn‘t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?
I‘m about to explode! 我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot! 真是白痴一个!
I‘m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
I never want to see you* **ce again! 我再也不要见到你!
That‘s terrible 真糟糕!
Just look at what you‘ve done! 看看你都做了些什么!
I wish I had never met you 我真后悔这辈子遇到你!
You‘re a disgrace 你真丢人!
I‘ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!

猜你喜欢
  • 回到顶部